Se inicia el cuatrimestre, y los nuevos ingresantes a la Facultad de Psicoanálisis están detrás de los textos que necesitan, en especial de los textos de Freud. Y ya que esta es una Facultad de Psicoanálisis, el conseguir las obras completas de Freud parece un asunto interesante. ¿Pero cual elegir? La Facultad de Psicoanálisis prefiere las obras de Freud traducidas por Etcheverry, y desaconseja con cierta fuerza la traducción de Ballesteros, y aduce para ello que Ballesteros no sabia de Psicoanálisis y cometió errores en la traducción. ¿Pero es tan mala esta traducción? Una forma de zanjar el dilema sería preguntarle al mismo Freud si esta traducción es buena. Si solo hubiera una forma de preguntarle ... ¡Hey! ¡Esperen un momento! ¡Si la hay!